白云生处有人家 白云生处还是深处?古原文是何字 | 28百科知识网-龙8唯一官网

2024-09-1000:10:02综合百科0

唐代诗人杜牧与杜甫合称“双杜”(杜甫为“大杜”,杜牧为“小杜”),又与李商隐合称“新李杜”(李白和杜甫为“大李杜”)。

杜牧的诗文数量众多,其中广为流传的当属《山行》:

远上寒山石径斜,深山白云掩人家。

停车喜爱枫林晚,霜叶红于二月花。

与杜牧其他作品相比,这首诗意境深远,为读者描绘出一幅秋日山林的瑰丽画卷。枫叶、白云、山道、人屋,巧妙交融,和谐统一,栩栩如生。尤以最后一句“霜叶红于二月花”为点睛之笔:夕阳余晖中,枫林尽染,流霞溢彩。深秋的枫叶比烂漫春花更加鲜艳夺目。

《山行》意境水彩画

《山行》已多年选入小学三年级语文教材。
杜牧笔下精彩佳作虽多,但适合少年儿童阅读的却寥寥无几。描摹成年人情感纠葛者,难以为少儿接受。涉及生活艰辛、官场倾轧者,也难以赢得少儿共鸣。《山行》以其寄情山林秋色的优美意境,入选小学教科书也就不足为奇了。

杜牧《清明》

杜牧还有一首名气超过《山行》的作品,即与张继《枫桥夜泊》齐名的《清明》:

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

杜牧与牧童

值得一提的是,《山行》中第三句“停车喜爱枫林晚”中的“喜爱”,近年来被别有用心者歪曲解读,甚为不当。这一行为是对圣贤的亵渎,对唐诗的糟蹋,殊为无聊。犹如此前余秀华诠释王之涣《登鹳雀楼》,令人作呕。

此处“斜”读“xie”,第二句为“生处”

本诗近年间亦发生了一些变化:

1、首句“远上寒山石径斜”,其中“斜”字,记忆中读作“xia”,是为了与“家”和“花”押韵。但最近,语言专家和教科书主张读作“xie”,意为山路蜿蜒曲折,深入山林。此读法更能彰显诗歌意境,也更契合诗歌主题和音韵。

此版本为“白云深处”

2、“白云生处有人家”,其中“生处”,记忆中为“白云深处”,而不是“生处”。但现在教科书中却变成了“白云生处”。仍有一些教科书采用“白云深处”这一版本。

杜牧画像

那么,原诗究竟如何?“生处”与“深处”孰优孰劣呢?

此处“斜”读“xia”

这个问题争论不休,难有定论。可谓公说公有理婆说婆有理,难以统一。

“白云深处”是指深山中几户人家隐于白云尽头,若隐若现,是一种空间描述;而“白云生处”则是一种时间描写。傍晚或清晨,山间升腾起淡淡的云雾,几户人家的屋舍隐约在深山中出现。“白云”指山中一早一晚的云雾。“生”指产生,就是云雾产生的地方,依稀可见几户人家。

杜牧驻足欣赏深山秋色

原作者杜牧使用的是“生处”还是“深处”呢?

在杜牧的诗集《樊川文集》中,使用的正是“生处”!而现代学者认为“生处”较为生僻,遂改为“深处”。近年来,一些报刊杂志中又恢复了原版本,将“深处”改回“生处”。明代《唐诗品汇》与《御定全唐诗》则采用“深处”;清代《古今图书积尘》亦载录“深处”。《四库全书》因无法断定孰优孰劣,于是收录了这两种版本。

此处的“斜”读作“xia”

七、八十年代的小学语文教材采用的是“深处”,沿用多年。教育部重编的94版国语辞典引用的也是“深”字,而人教版教材则改回了“生”字。中华书局2008年出版的《杜牧集系年校注》采用的也是“生”。

白云深处与白云生处

实则,“深”与“生”皆无谬误,均能传达诗句意境,韵味却稍有不同。严格而言,两者皆可使用,并无对错之分。作为现代白话文,“深处”更为常用、直白易懂,而“生处”则为古语,且略显生僻。

杜牧

那么,现代人能否随意改动古诗人的名作?

答案是肯定的!事实上,我们经常朗读背诵的名篇,不少都经过现代人的修改润色,包括李白、杜甫、白居易等人的诗作。这是因为历经数千年发展,语言文字已与古代迥异,包括字意、字形、词义等,古时常用词汇在今多已弃用或改动。修改后的古诗比原先更顺口,意境也更优美深远,即使只改动一个字,也可能起到豁然开朗的效果。

标注为“生处”,亦作“深处”

《山行》中的“石径斜(xia)”并无不妥,“石径斜(xie)”亦是可行的,它们都是古诗在流传发展过程中因时、因地制宜和因材施教的结果。而“白云深处”和“白云生处”也都没有问题,皆无错漏。这种改变既非作者之过,亦非当初教授之责,更不必苛责修改者。

  • 龙8唯一官网的版权说明:
  • 本文内容由互联网用户自发贡献,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 295052769@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。